dijous, 5 de març de 2009

Menjars de novel·la

Alerta als lectors impenitents, blocaires gastronòmics, i/o amics de la pasta de full en qualsevol de les seves encarnacions! Acabo de descobrir un "internet event" -és a dir, un event virtual- en el que no podeu deixar de participar (no tenir blog no és excusa, només cal un email).
La història s'anomena Novel food, i consisteix a que persones de tot el món preparin plats basats en alguna obra de la literatura. 

Per participar-hi, heu de seguir les següents passes:

1. Preparar el plat en qüestió i fer-li una afoto.
2. Si teniu blog, publique un post abans del 4 d'abril (horari del Pacífic a Estats Units, per si de cas abans del 3 d'abril i ens deixem de problemes) amb el plat i un link a la web de les dues convocants, la Lisa i la Simona Si teniu blog, envieu un mail amb la recepta a la Lisa a champaigntaste (arroba) gmail (punt) com amb el nom del blog, l'adreça i el link permanent o a la Simona a simosite (arroba) mac (punt) com
3. Si no teniu blog, envieu-los només el mail amb la foto, que sortireu al resum
4. Les convocants us agrairan si podeu fer una petita introducció en anglès.

Jo ja tinc dues idees al cap. En una justament hi estava pensant abans d'ahir, després de veure certa peli. I l'altra és més antiga, i diguèssim que més conceptual. Però no vull mostrar encara les meves cartes, perquè tinc molta curiositat per saber què fareu vosaltres.

Si voleu inspiració, podeu veure aquí els plats que s'han fet en altres edicions, però les possibilitats són inesgotables. Els "duelos y quebrantos" del Quijote? El timbal de macarrons de Il Gattopardo? La moloko plus de La taronja mecànica? La madalena proustiana? 

4 comentaris:

Gemma ha dit...

Caram, una proposta força interessant. Sempre és divertit fusionar arts diferents, siguin del tipus que sigui. I la fusió gastronòmica - literària pot donar molt joc. Hi pensaré, a veure si se m'acut alguna idea.
Et sembla que cal escriure la recepta en anglès? Suposo que sí...

Mar Calpena ha dit...

Gemma, la meva intenció és escriure-la en català i en anglès a sota, tot i que elles només demanen una introducció. M'ofereix a ajudar a la traducció a tothom que ho necessiti! (i potser a tu et demano ajuda per a una de les meves idees... necessito fer una glaça groga de pastís i "hasta aquí puedo leer")

Gemma ha dit...

GROGA???????? M'has deixat ben intrigada, quin llibre deu ser?
Je je je... pots comptar amb mi, tot i que no sé pas com fer-ho!

La cuina vermella ha dit...

Prometem pensar-hi, a veure si se'ns ocorreix quelcom... (penso que ens hauràs d'ajudar amb l'anglès, Mar...)!